lørdag den 23. november 2013

ARK BOOKS, nyt initiativ i MØLLEGADE, KBH

oversættelse og udfordringer

ark books?

Af Maya Zachariassen, ark books

Den 1. april 2014 slås dørene op for ark books, en ny non-profit boghandel i Møllegade, København. Forhåbentlig. ark books vil være en specialboghandel, en litteraturens delikatesseforretning. ark book specialiserer sig i verdenslitteratur, og  udvalget vil primært være på engelsk. ark books vil naturligvis også føre et udvalg af litteratur på originalsproget de større europæiske hovedsprog samt russisk.

Ej at forglemme, så er Danmark også en del af verden. ark books vil derfor også gøre en dyd ud af at opsøge og udbyde dansk litteratur i oversættelse, så vore egne historier kan få plads blandt den store verdens fortællinger. Kort sagt vil ark books bringe verdenslitteraturen til Danmark og dansk litteratur til verden! ark books søger en større udveksling af litteratur på tværs af landegrænser, både med vores sortiment og vejledning, men så sandelig også i konkrete begivenheder i boghandelen. ark books ønsker at invitere forfattere, oversættere og kritikere til at læse, undersøge og debattere i rummet mellem originalsprog og oversættelse; rummet mellem nationernes litteratur og litteraturen selv. Litteraturen som autonomt rum.

ark books vil være en ny sparringspartner i en fælles ambition om at gøre Møllegade på Nørrebro til Københavns litterære hjerte. Det er, som størstedelen af gadens litterære foretagender, en frivilligt drevet non-profit forening, der vil drive den kommende boghandel med flid, visioner og hjerteblod. ark books etableres med hjælp fra både LiteraturHaus og Møllegades Boghandel, og der vil fremover være et stærkt samarbejde de forskellige parter imellem. ark books vil udfylde et hul i den københavnske litterære scene, og igennem samarbejdet skabe et stærkere, flerfacetteret rum i hjertet af København for både den nordiske og internationale litteratur.

Og nu tilbage til det med det forhåbentlige – for holdet bag ark books har, selv med tømte sparegrise, tidligt indkaldte julegaver og mange kilos printerpapir brugt på fondsansøgninger, ikke penge nok til alle de fantastiske bøger der skal stå på vores hylder. Vi har derfor igangsat en crowdfundingkampagne, i det håb, at den litterære verden vi ønsker at bidrage til, har lyst til at give os et venligt, økonomisk skub i retning mod tilblivelsen.


http://www.youtube.com/watch?v=Np9tQc9lsZo
For at give en idé om, hvad ark books gerne vil være og gøre, afholdes der d. 5. december et smagsprøve-arrangement i LiteraturHaus’ LiteraturCafé

https://www.facebook.com/events/423043271158394/.

Omdrejningspunktet for denne aften bliver ‘Dette burde skrives i nutid’ af Helle Helle, som er under oversættelse til engelsk af Martin Aitken og udgives af Harvill Secker i 2014. Både Aitken og Helle vil læse op af bogen på de respektive sprog, og derefter tale om den og processen i en samtale ledet af radiojournalist Kasper Lundberg.
Når ark books går op i gode historier og god litteratur, går ark books selvfølgelig også op i oversættelse – uden den kom mange af historierne aldrig sikkert hjem i vores havn. ark books vil gerne gøre vores for at skabe en platform for samtale om oversættelse, som den grundlæggende del af international litteraturudveksling den er. ark books håber, I vil byde os velkommen og håber endda, at I kunne have lyst til at støtte os her i opstarten med en lille mønt – vi lover at give tilbage med alt hvad vi har af engagement, passion og hårdt arbejde.

I kan besøge vores kampagne på http://www.indiegogo.com/projects/ark-books-copenhagen-a-non-profit-english-language-bookshop/x/5276138,
læse mere på http://www.arkbooks.dk/
eller kigge forbi https://www.facebook.com/arkbookscph.
Og så er I selvfølgelig mere end velkomne d. 5.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar